「親愛なるケリーへ

私があなたから小さな壁飾りを買ったのは、3年ほど前のことでしたよね。その壁飾りは、廊下の、部屋の入り口近くに掛けています。その作品は家族のお気に入りで、家の一部となっています。以来、あなたからたくさんの案内状が届くたび、あなたの活躍ぶりを思い浮かべています。残念ながら、これまではあなたの展示会に足を運ぶことができませんでしたが、次こそは行けたらと思っています。

ただあなたにお礼が言いたくて。

ではまた。

サビ」

「鳥肌が立つような作品とはどのようなものなのだろうか?私はオークション業界にいたので、長年の間あらゆるアート作品を、多いときには1日に何百も目にしてきましたが、それでもわかりませんでした。しかし、ビスケット・スタジオのドアを開けて、織地の幾何学的なキャンバスを目にした途端、このアーティスト(彫刻家、あるいは陶芸家)とは波長が同じであると感じたのです。

妻と私は、ワイト島の海辺にある私たちのギャラリーに置く作品をあちこちで買い付けていたのですが、このときは自分たちのために作品を購入しました。私たちは長年にわたり、イギリスの初期の水彩画から現代アートまでを収集してきました。しかしケリーの作品は、これまで目にした中でもっともすばらしい作品だったので、私たちはとてもうれしく思いました。」

No Man Is An Island

「人は独りでは生きられない」

私はこれまで、個人および団体・組織から多大な援助を受けてきました。資金面とビジネス面で援助してくださっている以下の団体・組織に、心より感謝申し上げます。

Arts and Business (A&B)(Richard Pearsonは私のメンターです)

Arts Council S.E

Prince’s Trust (Michael Hodge、Victoria Minos、Rachael Crossey)

UK Trade and Investment

Business Link

Aldrich Collection

British Chambers of Commerce

また、長年にわたって私を支援し、創作を続けるよう励ましてくださっているコレクターの方々やお客様にも感謝しております。

最後に、すべての友人と、私をここまで育て上げてくれた家族にお礼を言いたいと思います。特に、姉のジョアンヌとパートナーのキムには心から感謝しています。

Kellie Miller signature

ケリー・ミラー